本日の注目ニュース!!

2018年12月17日

インド人から 「なぜ日本人は死ぬ間際に物の値段を気にするのか?」と聞かれ、は??ww

21
コメント
20160608183056




 

こちらも読まれております。




この記事が気に入ったら
いいね!しよう




コメント一覧

1. 名無し隊員さん  2018年12月17日 11:25
松田優作のwhat is thisは別に構わんだろ……
2. 名無し隊員さん  2018年12月17日 11:30
脳内インド人
3. 名無し隊員さん  2018年12月17日 11:39
嘘だと思うけどまあそこそこおもしろいから許す
4. 名無し隊員さん  2018年12月17日 11:51
6文だぞ
5. 名無し隊員さん  2018年12月17日 11:51
これは嘘松
6. 名無し隊員さん  2018年12月17日 11:55
こういうのは小話というかジョークであって、嘘松とは違うな
全然ゾワゾワしないし
7. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:02
地の利を得たぞ
8. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:04
英語→日本語訳で、口パクに合わせるように台詞をチョイスするのでも大変だし
字幕だと長いと読めないから仕方無いのかな・・・
9. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:06
真夜中の太陽~! →仲間になってよ! に空耳→Join us!

って誤訳はみたことがるw
10. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:10
国の数だけ戸田奈津子がいるんだな
11. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:14
1 死に間際になんぼのもんじゃいと言うヤクザ映画のタイトルさえしっかり明記しとけば嘘松とか言われなかったのにねー
まぁそんな映画ないんですけどねー
12. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:15
松田優作はWhat's happened?だろう。
ナンボのもんじゃいは…Dammit,F◯ckかなぁ。Shit!では軽すぎる。
13. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:25
でも実際どう訳せばいいんだろう
結構難しい
14. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:30
なんぼのもんじゃい!やんのかコラァ!やったろやないか!表出ろやぁ!おとといきやがれ!

ぜんぶWTFでなんとかなる説
15. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:32
>>11
仁義なき戦いをご存知でない?
16. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:35
インド人を右に
17. 名無し隊員さん  2018年12月17日 12:39
???「オッケイ!」ズドン
18. 名無し隊員さん  2018年12月17日 15:47
商業用のアカウントだからいいね乞食したいだけだな
嘘松
19. 名無し隊員さん  2018年12月17日 16:57
インド人は英語の字幕で映画を見てるのか
20. 名無し隊員さん  2018年12月17日 16:58

具体的な映画名、シーンを挙げない
嘘松
アメリカ人とすると嘘っぽいからインドにしたんだろうな
21. 名無し隊員さん  2018年12月17日 18:20
グーグル翻訳
なんぼのもんじゃ→The monkey

コメントする

名前
 
  絵文字